在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024上半年英语四级翻译词语句型复习(22)”的学习材料,期望对你有所帮助!
2024上半年英语四级翻译词语句型复习(22)
词语:
佛教 Buddhism
喇嘛庙 lamasery
因果报应 karma
藏传佛教 Lamaism
观音 Guanyin; Goddess of Mercy; Avalokitesvara
地藏 God of Earth
佛寺 Buddhist temple
释迦牟尼 Sakyamuni
大雄宝殿 the Great Buddha’s Hall
藏经楼 depositary of Buddhist texts
罗汉堂 arhat hall
四大金刚 Four Heavenly Guardians ;Four Devarajas
四大天王 Four Heavenly Kings
金刚经 Vajracchedika-sutra
大藏经 Tripitaka
转世灵童 reincarnated soul boy
道教 Taoism
道观 Taoist temple
道士 Taoist priest
伊斯兰教 Islam
清真寺 mosques
古兰经 the Koran
句型:
get to the peak/highest point
例句;To get to the peak required such great effort, they worry about what they will do at the bottom.
be of great help to...
例句;The Four Great Inventions are symbols of advanced science and technology in ancient China and of great significance in the development of Chinese and the worlds civilizations.
It was the memory/memories of
例句;Perhaps it was the memories of the 1964Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turningpoints in their nations’development.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2024上半年英语四级翻译词语句型复习(22)”,期望考生们都能获得出色的成绩。